[Informacje o produkcie]
Marka : VECELO
Materiały : Plastikowy
[Opis produktu]
・[Specyfikacja produktu]: "Rozmiar": 25*22,5*2,4 cm/"Waga": 220g
- [Doskonałe wsparcie nadgarstka]: Podkładka pod myszkę o ergonomicznym kształcie i niskim obciążeniu nadgarstka zapewnia pewne podparcie nadgarstka, dzięki czemu jest on mniej zmęczony nawet przy długotrwałym korzystaniu, a także pozwala na wygodną pracę.
・[Precyzyjna obsługa]: Gładka powierzchnia i optymalna siła tarcia pozwalają na dokładne śledzenie ruchów myszy, co przekłada się na optymalną wydajność podczas precyzyjnych prac projektowych i gier.
- [Wysoka trwałość]: Wykonany z materiałów najwyższej jakości, jest odporny na zużycie, nie traci kształtu ani nie pogarsza swoich właściwości nawet po długim okresie użytkowania.
- [Mocna, antypoślizgowa konstrukcja]: Antypoślizgowa powierzchnia na spodzie sprawia, że blat pewnie przylega do biurka, zapobiega przesuwaniu się i umożliwia płynną i stabilną pracę.
Podkładka pod mysz VECELO
[Specyfikacja produktu]
◆„Podkładka pod myszkę w kształcie ciała”
□Rozmiar: Szerokość 20 x Głębokość 23 x Wysokość 2 cm
□Waga: 210g
◆„Podkładka pod myszkę zakrzywiona”
□Rozmiar: Szerokość 22,5 x Głębokość 25 x Wysokość 2,4 cm
□Waga: 220g
[Serwis pogwarancyjny]
◆ „1 rok bezpłatnej gwarancji” Jeśli wystąpią jakiekolwiek problemy, takie jak nieprawidłowa dostawa, brak/uszkodzenie, awaria itp.. po otrzymaniu produktu, prosimy o kontakt z obsługą klienta (numer telefonu lub adres e-mail podany w japońskiej instrukcji obsługi) kiedykolwiek.
[Ważna uwaga – dla klientów zagranicznych]
Dziękujemy za zakup tego produktu. Przed użyciem tego produktu za granicą prosimy o uważne przeczytanie poniższych ważnych uwag.
1. Przepisy i normy bezpieczeństwa
Ten produkt jest zgodny z japońskimi normami bezpieczeństwa. Przed użyciem w swoim kraju sprawdź zgodność z lokalnymi przepisami i normami bezpieczeństwa.
Niektóre kategorie produktów (elektronika, kosmetyki, żywność itp.) może wymagać certyfikacji z kraju importującego.
2. O produktach elektrycznych
[Zgodność napięciowa]
Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy pamiętać, że zostały one zaprojektowane zgodnie ze specyfikacjami napięcia obowiązującymi w Japonii (90-110 V), więc używanie ich przy innym napięciu może spowodować nieprawidłowe działanie.
[Typ wtyczki]
Nasze produkty wykorzystują japoński typ wtyczki (Typ lub typ B).
W razie konieczności proszę użyć adaptera konwersyjnego.
[Ważne uwagi dotyczące transformatorów i adapterów]
Transformator dostosowuje napięcie do wymagań sprzętu.
Przejściówki zmieniają jedynie kształt wtyczki i nie zmieniają napięcia.
Stosowanie wyłącznie adaptera konwersyjnego, bez transformatora, może spowodować uszkodzenie produktu.
[O odpowiedzialności]
Nie ponosimy odpowiedzialności za jakiekolwiek awarie lub uszkodzenia powstałe na skutek niewłaściwego użytkowania, np. korzystania z produktu bez transformatora.
3. Język i instrukcja
Instrukcje i materiały informacyjne dotyczące produktów mogą być wyświetlane wyłącznie w języku japońskim.
Wersję podręcznika w języku angielskim można pobrać z naszej strony internetowej.